Projecte

General

Perfil

Accions
594.    $a Discussió
245.10  $a Maschile / femminile nella lingua e nella letteratura italiana
246.11  $a Masculí / femení a la llengua i a la literatura italiana
041.0   $a ita
773.    $g N. 6 (2001), p. 1-3 $q 6<1 $t Quaderns d'Italia $x 1135-9730
856.4   $u http://uabpubd-test.uab.es:2000/fulltext/1135-9730/11359730n6p1.pdf $y Text complet
973.    $n 6 $y 2001 $f 1 $l 3
980.    $a UABARTOA

594.    $a Article de fons
245.13  $a Il libro del Cortegiano tradotto da Boscán $b Nota su un lapsus maschile pro femminile
100.1   $a Muñiz Muñiz, María de las Nieves
520.3   $a Partendo dalla sostituzione di genere (le>lui) commessa da Boscán traducendo un passo del Cortegiano (III § 56), si studiano altre deviazioni dello stesso tenore e si riconducono all'imperfetta assimilazione dell'ideale femminile proposto da Castiglione. In appendice, Bibliografia sulla traduzione di Boscán (stampe e studi) e sulla figura della donna in Castiglione.
520.3   $a Leaving from a gender substitution (le>lui) committed by Boscan in translate a fragment of Cortegiano (III § 56), one study other meaningful deviation lines and they are led back to the imperfect assimilation of the proposed feminine ideal from Castiglione. Bibliography about the translation of Boscan (press and studies) and on the figure of the woman in Castiglione, in appendix.
041.0   $a ita
653.1   $a Traduzione
653.1   $a Boscan
653.1   $a Cortegiano
653.1   $a Castiglione
653.1   $a Letteratura
653.1   $a Donne
653.1   $a Rinascimento
653.1   $a Translation
653.1   $a Women Renaissance Literature
773.    $g N. 6 (2001), p. 101-108 $q 6<101 $t Quaderns d'Italia $x 1135-9730
856.4   $u http://uabpubd-test.uab.es:2000/fulltext/1135-9730/11359730n6p101.pdf $y Text complet
973.    $n 6 $y 2001 $f 101 $l 108
980.    $a UABARTOA

594.    $a Editorial
245.10  $a In ricordo del professor David Romano
100.1   $a Muñiz Muñiz, María de las Nieves
041.0   $a ita
773.    $g N. 6 (2001), p. 110-110 $q 6<110 $t Quaderns d'Italia $x 1135-9730
856.4   $u http://uabpubd-test.uab.es:2000/fulltext/1135-9730/11359730n6p110.pdf $y Text complet
973.    $n 6 $y 2001 $f 110 $l 110
980.    $a UABARTOA

594.    $a Article de fons
245.10  $a Humanismo y Reforma en la corte renacentista de Isabel de Vilamarí $b Escipión Capece y sus lectoras
100.1   $a Segarra Añón, Isabel
520.3   $a Durante la primera mitad del siglo XVI y en la corte salernitana del último príncipe de la casa Sanseverino y de su esposa, Isabel de Vilamarí (noble señora de origen catalán) se desarrolló un intenso clima intelectual. Allí se congregaron artistas y humanistas italianos y españoles. En este ambiente de intercambio cultural, atento en participar en las ideas de la Reforma que se difundió en Nápoles gracias a B. Ochino y a Valdés, nace el poema De principiis rerum del último académico pontaniano: Escipión Capece. En esta obra no sólo se rastrean motivos lucrecianos y virgilianos sino también el influjo de los tratados cosmológicos de Pontano. En este estudio, la autora propone el análisis de la figura y de la obra de Capece a través de sus lectoras: Isabel de Vilamarí y las mujeres cultas de su corte.
520.3   $a During the first half of sixteenth century and in the Salernitan court of the last prince Sanseverino and his wife Isabel de Vilamarí (a lady coming from a noble Catalan family) an intense intellectual climate developed. Italian and Spanish artists and humanists met there. In this environment of cultural exchange, that shared in the Reform ideas divulged in Naples by B. Ochino and Valdés, Scipione Capece (the last member of the Pontanian Academy) writes his poem De principiis rerum. In his book Capece uses Latin literature (Vergil and Lucretius mainly) and Pontano's treatises on cosmology. The author of this paper studies Scipione Capece through his female readership: Isabel de Vilamarí and the learned women from her court.
041.0   $a spa
653.1   $a Humanismo
653.1   $a literatura humanística
653.1   $a Reforma
653.1   $a Reino de Nápoles
653.1   $a mujeres cultas
653.1   $a Humanism
653.1   $a humanist literature
653.1   $a Reform
653.1   $a the Kingdom of Naples
653.1   $a learned women
773.    $g N. 6 (2001), p. 123-135 $q 6<123 $t Quaderns d'Italia $x 1135-9730
856.4   $u http://uabpubd-test.uab.es:2000/fulltext/1135-9730/11359730n6p123.pdf $y Text complet
973.    $n 6 $y 2001 $f 123 $l 135
980.    $a UABARTOA

594.    $a Article de fons
245.10  $a Sobre la recepción de Aretino en España a través de sus traducciones
100.1   $a Calvo Rigual, Cesáreo
520.3   $a En primer lugar se pasa revista a los escasos estudios que se han ocupado de la recepción de Aretino en la literatura española. Tras ello, se analizan otras posibles vías de penetración de la obra de Aretino en España, como por ejemplo el contenido de los prólogos de algunas de las traducciones al castellano y al catalán hechas entre 1547 y 2000, o bien la selección de textos traducidos. En tercer y último lugar, se estudia la calidad de todas las versiones localizadas. El trabajo se completa con un detallado catálogo de todas las traducciones de obras de Aretino publicadas hasta ahora en España, tanto en castellano como en catalán.
520.3   $a Firstly there is a review of the rather few studies which have dealt with Aretino's reception within Spanish Literature. Secondly, an analysis of other possible ways by which Aretino's work has reached Spain; [[[[name]]]]ly, the contents of the prefaces to some of the Spanish and Catalan translations produced between 1547 and 2000, and also the selection of texts translated. Thirdly and finally, a survey of the quality of all versions found. The essay also includes a comprehensive and detailed catalogue of all the translations of works by Aretino published in Spain up to the present, both in Spanish and in Catalan.
041.0   $a spa
653.1   $a Aretino
653.1   $a recepción
653.1   $a traducción
653.1   $a España
653.1   $a reception
653.1   $a translation
653.1   $a Spain
773.    $g N. 6 (2001), p. 137-154 $q 6<137 $t Quaderns d'Italia $x 1135-9730
856.4   $u http://uabpubd-test.uab.es:2000/fulltext/1135-9730/11359730n6p137.pdf $y Text complet
973.    $n 6 $y 2001 $f 137 $l 154
980.    $a UABARTOA

594.    $a Article de fons
245.13  $a El estilo de una corte $b apuntes sobre Virgilio Malvezzi y el laconismo hispano
100.1   $a García López, Jorge
520.3   $a Virgilio Malvezzi fue autor italiano de gran éxito en la corte de Felipe IV a partir de la traducción de su biografía clásica Il Romulo (1629) por Francisco de Quevedo en 1632, pasando a convertirse en uno de los modelos de la prosa lacónica en castellano. Autores cortesanos como el mismo Quevedo o Diego de Saavedra Fajardo escribirán sus obras de carácter político en la prosa lacónica y concentrada que pone de moda Il Romulo, y su influencia se puede seguir incluso en autores secundarios como Mártir Rizo. Asimismo, en autores que comienzan a escribir a mediados o finales de la década de los años treinta del siglo XVII, cuyo ejemplo fundamental es Baltasar Gracián, que con sus tres obras menores (El héroe, El discreto y El político) muestra la influencia de ese nuevo estilo cortesano, si bien, desde un principio, con un grado de elaboración y refinamiento excepcional, que lo llevarán a convertirse en el ejemplo clásico del estilo lacónico.
520.3   $a Virgilio Malvezzi was a greatly successful Italian author in the court of Filipe IV following the classic biographical translation of Il Romulo (1629) into Spanish by Francisco de Quevedo in 1632, becoming one of the models of laconic prose in Castilian. Court authors like Quevedo or Diego de Saavedra Fajardo wrote their political works in laconic prose in the fashion of Il Romulo, and its influence can be seen in secondary authors like Mártir Rizo as well as authors beginning to write by the middle to late 1630's. A fundamental example is Baltasar Gracián who, with his three minor works (El héroe, El discreto and El político), fully demonstrates the new courtesan style with a degree of elaborate and exceptional refinement and emerges as a classic example of the laconic style.
041.0   $a spa
653.1   $a Malvezzi
653.1   $a lenguaje político
653.1   $a siglo XVI
653.1   $a Quevedo
653.1   $a Saavedra Fajardo
653.1   $a Mártir Rizo
653.1   $a Gracián
653.1   $a Political language
653.1   $a 16th Century
773.    $g N. 6 (2001), p. 155-169 $q 6<155 $t Quaderns d'Italia $x 1135-9730
856.4   $u http://uabpubd-test.uab.es:2000/fulltext/1135-9730/11359730n6p155.pdf $y Text complet
973.    $n 6 $y 2001 $f 155 $l 169
980.    $a UABARTOA

594.    $a Article de fons
245.13  $a El «yo» en los Canti $b preliminares al estudio de una instancia textual (II). El Discorso di un italiano intorno alla poesia romantica y el primer «yo» lírico leopardiano
100.1   $a Amella Vela, Francisco
520.3   $a El artículo analiza algunas de las contradicciones internas del Discorso di un italiano intorno alla poesia romantica para explicar la escisión del primer yo lírico leopardiano en la paradójica dualidad del fanciullo / vecchio. La cuestión se aborda a la luz de las modificaciones que canzoni e idilli sufrieron a raíz de la constitución del libro de los Canti.
520.3   $a This article analyzes some of the inner contradictions in Leopardi's Discorso di un italiano intorno alla poesia romantica as a way to explain the split of the first Leopardian lyrical subject into the paradoxical duality of a fanciullo / vecchio self. This question is viewed from the perspective of the rearrangement which canzoni and idilli went through when the Canti were constituted for the first time.
041.0   $a spa
653.1   $a siglo XIX
653.1   $a crítica literaria
653.1   $a hermenéutica
653.1   $a poética
653.1   $a representación del «yo» lírico
653.1   $a 19th Century
653.1   $a literary criticism
653.1   $a hermeneutics
653.1   $a poetics
653.1   $a representation of the lyrical subject
773.    $g N. 6 (2001), p. 171-184 $q 6<171 $t Quaderns d'Italia $x 1135-9730
856.4   $u http://uabpubd-test.uab.es:2000/fulltext/1135-9730/11359730n6p171.pdf $y Text complet
973.    $n 6 $y 2001 $f 171 $l 184
980.    $a UABARTOA

594.    $a Article de fons
245.10  $a Antica lirica italiana in catalano
100.1   $a Di Girolamo, Constanzo
041.0   $a ita
773.    $g N. 6 (2001), p. 187-193 $q 6<187 $t Quaderns d'Italia $x 1135-9730
856.4   $u http://uabpubd-test.uab.es:2000/fulltext/1135-9730/11359730n6p187.pdf $y Text complet
973.    $n 6 $y 2001 $f 187 $l 193
980.    $a UABARTOA

594.    $a Article de fons
245.10  $a «Io senza garanzie». Donne e autobiografia. Dialogo ai confini fra storia e letteratura
100.1   $a Contini, Alessandra
700.1   $a Pellegrini, Ernestina
520.3   $a Io senza garanzie è un dialogo sulla scrittura autobiografica delle donne dall'età moderna alla contemporaneità. Nato dall'intreccio e dal cortocircuito di due voci diverse che si misurano in un territorio franco, fra storia e letteratura, alla ricerca delle tappe della riflessione sul sé autoriale, questo saggio riflette sulla scrittura autobiografica come punta emergente di un lungo percorso di affioramenti dell'io. Le fonti storiche che testimoniano un scrittura indiretta, quasi di «transito» della soggettività delle donne, si aprono poco alla volta ad un uso sempre più forte e consapevole della scrittura, fino alle ora dolorose, ora euforiche, ora ideologicamente compiaciute autobiografie della contemporaneità. Dalla scrittura delle mistiche, non delle donne ma attraverso le donne, alla metautobiografia. Dalla inconsapevolezza del valore della propria memoriascrittura alla piena coscienza del valore fondativo di essa per la scoperta e reivenzione di un sé di genere. Dai recinti e perimetri stretti del passato ai fertili sconfi[[[[name]]]]nti e spaesamenti dell'io contemporaneo, in una utopia di trasformazione che sovverte gerarchie e parodizza logiche di potere. Come nell'elogio del margine della scrittrice afroamericana bell hooks, il cui nome tutto in caratteri minuscoli esprime orizzontalità ed insieme ribellione: «fare del margine non solo un luogo di privazione, ma un luogo di resistenza».
520.3   $a Me without guarantees is a dialogue on the autobiographical writing of women from the modern to the contemporary age. Born from the interweaving and short-circuiting of two separate voices which take their measure in open territory, midway between history and literature, in search of the stages of reflection on the authorial self, this essay is a reflection on autobiographical writing as an emerging point of a long journey of the ego's outcroppings. The historical sources which bear witness to an indirect, almost «transitiona»» writing of the subjectivity of women, give way a little by little at a time to an ever more forceful and conscious use of the written word, up to the now painful, now euphoric, now ideologically complacent, autobiographies of the present moment. From the writings of the mystics, not of women but through women, to meta-autobiography. From the unawareness of the value of one's own memory/writing to the full consciousness of its founding value for the discovery and reinvention of a gender self. From the penned-in spaces of the past to the fertile boundlessness and bewilderment of the contemporary ego, in a utopia of transformation which subverts hierarchies and parodies the logic of power. As in the «outlaw culture» of the Afro-American writer bell hooks, whose [[[[name]]]] written all in small letters suggests both horizontality and rebellion: «to make marginality not only a place of privation, but a place of resistance».
041.0   $a ita
653.1   $a autobiografia
653.1   $a memoria
653.1   $a letteratura
653.1   $a storia di genere
653.1   $a autobiography
653.1   $a memory
653.1   $a litterature
653.1   $a gender history
773.    $g N. 6 (2001), p. 19-36 $q 6<19 $t Quaderns d'Italia $x 1135-9730
856.4   $u http://uabpubd-test.uab.es:2000/fulltext/1135-9730/11359730n6p19.pdf $y Text complet
973.    $n 6 $y 2001 $f 19 $l 36
980.    $a UABARTOA

594.    $a Article de fons
245.13  $a La solitaria oscuridad del padre. El Dios de las tinieblas en la Oratio de dignitate hominis de Pico della Mirandola
100.1   $a Vega, María José
041.0   $a eng
773.    $g N. 6 (2001), p. 195-200 $q 6<195 $t Quaderns d'Italia $x 1135-9730
856.4   $u http://uabpubd-test.uab.es:2000/fulltext/1135-9730/11359730n6p195.pdf $y Text complet
973.    $n 6 $y 2001 $f 195 $l 200
980.    $a UABARTOA

594.    $a Crítica de llibre
245.10  $a Ressenyes
100.1   $a Hernández Esteban, María
700.1   $a García López, Jorge
700.1   $a Pertile, Maria
700.1   $a Casas, Montserrat
700.1   $a Ardolino, Francesco
700.1   $a Aguilà, Helena
700.1   $a Dal Bon, Piero
700.1   $a Trentini, Nieves
700.1   $a Ardolino, Francesco
520.3   $a Seminario Internacional Complutense sobre «La recepción de Boccaccio en España». PETRARCA, BRUNI, VALLA, PICO DELLA MIRANDOLA, ALBERTI: Manifiestos del humanismo. Ludovico ARIOSTO, Sátiras. Girolamo DE MIRANDA, Una quiete operosa: Forma e pratiche dell'Accademia napoletana degli Oziosi (1611-1645). Dino CAMPANA, Cantos órficos y otros poemas. Antonio COLINAS, Antología esencial de la poesía italiana. Giuseppe UNGARETTI, El dolor. Pietro BENZONI, Da Céline a Caproni: La versione italiana di Mort à crédit. Antonio TABUCCHI, Si sta facendo sempre più tardi.Isabel TURULL, Diccionari de paranys de traducció italià-català.
041.0   $a spa
773.    $g N. 6 (2001), p. 201-220 $q 6<201 $t Quaderns d'Italia $x 1135-9730
856.4   $u http://uabpubd-test.uab.es:2000/fulltext/1135-9730/11359730n6p201.pdf $y Text complet
973.    $n 6 $y 2001 $f 201 $l 220
980.    $a UABARTOA

594.    $a Article de fons
245.10  $a Creatività ed etica della lettura di genere
100.1   $a Santoro, Anna
520.3   $a Nell'intervento, a metà tra narrazione e riflessione critica, l'autrice, partendo dalle acquisizioni degli studi sulla «scrittura femminile» in Italia degli ultimi anni e dal proprio itinerario di ricerca, sottolinea il «grande scarto» compiuto dalle scrittrici sin dai secoli passati rispetto al Sistema Letterario canonizzato e, accogliendo le problematiche inerenti al rapporto lettura-testo, si ferma su alcune caratteristiche della lettura di genere quali il punto di vista, la relazione, lo sguardo, il posizio[[[[name]]]]nto, il soggetto plurale, tutte necessariamente interne alla funzione creativa ed etica della buona lettrice.
520.3   $a In her essay, half-way between narration and critical thinking, the author, moving from the knwoledge resulting from the studies on «female writing» conducted in Italy over the past years and from her own research, highlights how in the past centuries women writers started moving away from the official Literary System. Analysing the issues related to the reading-text relation, she investigates some pecularities typical of the gender reading, such as point of view, relationship, glance, positioning, plural subject, which are necessarily inherent in the creative and ethical function of the good woman reader.
041.0   $a ita
653.1   $a soggettività
653.1   $a scrittura femminile
653.1   $a sistema letterario
653.1   $a canone
653.1   $a subjectivity
653.1   $a feminine writing
653.1   $a literary system
653.1   $a canon
773.    $g N. 6 (2001), p. 37-52 $q 6<37 $t Quaderns d'Italia $x 1135-9730
856.4   $u http://uabpubd-test.uab.es:2000/fulltext/1135-9730/11359730n6p37.pdf $y Text complet
973.    $n 6 $y 2001 $f 37 $l 52
980.    $a UABARTOA

594.    $a Article de fons
245.13  $a La selva e il colle. La ermeneutica dei generi nel primo canto dell'Inferno
100.1   $a Pinto, Raffaele
520.3   $a L'articolo legge il primo canto dell'Inferno secondo la prospettiva della ermeneutica dei generi sessuali. La iniziale contrapposizione, che criminalizza il femminile come genere basso e negativo nella linea della misoginia antica e medievale, si trasforma, nella seconda parte del canto, in una visione moder[[[[name]]]]nte complementare dei generi, nella quale il femminile viene anzi ridefinito come categoria culturalmente alta e positiva.
520.3   $a This article reads the first canto of Inferno from the perspective of gender hermenutics. The initial opposition, which blames the female as the inferior and negative gender, in the line of ancient and medieval misogyny, transforms itself, in the second part of the canto, into a modern and complementary vision of genders, in that the female is indeed redefined as a high and positive cultural category.
041.0   $a ita
653.1   $a Dante
653.1   $a Inferno I
653.1   $a studi di genere
653.1   $a maschile e femminile
653.1   $a gender studies
653.1   $a male and female
773.    $g N. 6 (2001), p. 53-81 $q 6<53 $t Quaderns d'Italia $x 1135-9730
856.4   $u http://uabpubd-test.uab.es:2000/fulltext/1135-9730/11359730n6p53.pdf $y Text complet
973.    $n 6 $y 2001 $f 53 $l 81
980.    $a UABARTOA

594.    $a Article de fons
245.13  $a Le strategie del chiedere nelle «Lettere» di Caterina da Siena
100.1   $a Librandi, Rita
520.3   $a Le Lettere di Caterina da Siena sono state più volte studiate sul piano dell'espressione linguistica e delle strategie retoriche, e se ne sono evidenziate tanto le caratteristiche di unitarietà quanto i tratti di variazione in rapporto al destinatario e all'argomento. Lo studio che qui si presenta intende individuare l'incidenza dell'intenzione comunicativa sul variare di lingua e stile lungo il corpus delle Lettere. Si analizzano in particolare i procedimenti messi in atto dalla santa senese per chiedere ai propri interlocutori l'obbedienza al volere divino, l'osservanza di alcune regole comportamentali o, con maggiore energia, l'azione decisa contro i nemici della fede. In tutte le lettere, infatti, un posto centrale e ineliminabile è assunto dalla petitio rivolta in forme adeguate e diverse ai propri destinatari. Il chiedere e l'oggetto della richiesta sono sottolineati ora da un uso sapiente dei verbi volere e pregare, ora dalla sostituzione impercettibile del pronome allocutivo che spersonalizza l'interlocutore, ora dall'alternarsi della prima e della seconda persona in rapporto al contenuto da comunicare. Il rilievo dato a ciò che Caterina chiede, e al modo in cui lo chiede, è senz'altro legato al ruolo profetico della santa, che nelle Lettere, al contrario di quanto avviene nel Dialogo della divina provvidenza, affiora in modo costante. Caterina è profeta, perché profetica è la missione di chi si pone come guida dei cristiani nella loro vita storica ancor prima che nella loro spiritualità, e ogni strategia messa in atto nell'epistolario per ottenere la vittoria del bene è testimonianza di una tale funzione.
520.3   $a The Strategies of Asking in the «Letters» of Saint Catherine of Siena. The Letters of St. Catherine of Siena have been repeatedly studied for their linguistic expression and rhetorical strategies; both similarities and differences relative to the recipient and to the topic have already been focused. The study here presented seeks to establish the effect of the communicative intention on changes in language and style in the corpus of the Letters. In particular, the procedures used by Catherine in asking her correspondents to obey the divine will, observe some rules of conduct or, more passionately, vigorously act against the enemies of faith are analyzed here. In all the Letters, a central position is taken by the petitio which is addressed in different and adequate styles to the recipients. The asking itself and the object of it are underlined either by a sophisticate use of the verbs to want and to pray, or by the unnoticeable substitution of the addressing pronoun that depersonalizes the interlocutor, as well as by the alternate use of the first and second person, according to the content to be conveyed. The relevance ascribed to what Catherine requires, and the way in which she demands it, is related to the Saint's prophetic role which regularly emerges from the Letters, while it is absent in the Dialogue of Divine Providence. Catherine is a prophet: prophetical is the mission of one who sets herself as a guide to Christians in their wordly affairs rather than in their spirituality. Every single strategy adopted in the Letters to obtain the victory of the good witnesses this role.
041.0   $a ita
653.1   $a lettere di Caterina da Siena
653.1   $a strategie retoriche
653.1   $a il comando e la richiesta
653.1   $a il ruolo profetico
653.1   $a il magistero
653.1   $a Catherine of Siena letters
653.1   $a rhetoric strategies
653.1   $a the order and the request
653.1   $a the prophetic role
653.1   $a the teaching
773.    $g N. 6 (2001), p. 83-100 $q 6<83 $t Quaderns d'Italia $x 1135-9730
856.4   $u http://uabpubd-test.uab.es:2000/fulltext/1135-9730/11359730n6p83.pdf $y Text complet
973.    $n 6 $y 2001 $f 83 $l 100
980.    $a UABARTOA

594.    $a Article de fons
245.10  $a Lingua italiana e femminile
100.1   $a Lepschy, Anna Laura
700.1   $a Lepschy, Giulio
700.1   $a Sanson, Helena
520.3   $a Questo articolo esamina alcuni contributi recenti sul sessismo linguistico, con riferimento specificamente all'italiano. Si toccano questioni di carattere teorico e ideologico (compresa quella del «politicamente corretto») oltre ad esempi di natura grammaticale e lessicale: in particolare le parole che designano attività professionali esercitate da donne, e l'uso del suffisso «-essa» nei termini «dottoressa», «professoressa», «studentessa».
520.3   $a This paper examines some recent discussions on linguistic sexism, with special reference to Italian. It touches on some general theoretical and ideological points (including the question of «political correctness»), as well as specific examples concerning Italian grammar and vocabulary: in particular the designations of female professional activities, and the use of the suffix «-essa» in the words «dottoressa», «professoressa», «studentessa».
041.0   $a ita
653.1   $a lingua italiana
653.1   $a sessismo linguistico
653.1   $a questioni ideologiche
653.1   $a esempi lessicali
653.1   $a italian language
653.1   $a linguistic sexism
653.1   $a ideological points
653.1   $a lexical examples
773.    $g N. 6 (2001), p. 9-18 $q 6<9 $t Quaderns d'Italia $x 1135-9730
856.4   $u http://uabpubd-test.uab.es:2000/fulltext/1135-9730/11359730n6p9.pdf $y Text complet
973.    $n 6 $y 2001 $f 9 $l 18
980.    $a UABARTOA

Actualitzat per fa més de 17 anys · 0 revisions