S’han de dur a terme 3 canvis:
1. Al segon paràgraf, on diu:
amb la mediació del Servei d'Arxius de Ciència (CEHIC, UAB)
Ha de dir:
CAT: amb la mediació del Servei d'Arxius de Ciència (Institut d’Història de la Ciència, UAB)
ENG: with the mediation of the Servei d'Arxius de Ciència (Institute of History of Science, UAB).
ESP: con la mediación del Servei d'Arxius de Ciència (Instituto de Historia de la Ciencia, UAB).
2. Al tercer paràgraf, on diu:
Jordi Sequero i Carlos Acosta (Servei d'Arxius de Ciència i Centre d'Història de la Ciència, CEHIC, UAB), sota la coordinació de Xavier Roqué (CEHIC, UAB).
Ha de dir:
CAT: Jordi Sequero i Carlos Acosta (Servei d'Arxius de Ciència i Institut d’Història de la Ciència, UAB), sota la coordinació de Xavier Roqué (Institut d’Història de la Ciència, UAB).
ENG: Jordi Sequero and Carlos Acosta (Servei d'Arxius de Ciència and Institute of History of Science, UAB), under the coordination of Xavier Roqué (Institute of History of Science, UAB).
ESP: Carlos Acosta (Servei d'Arxius de Ciència y Instituto de Historia de la Ciencia, UAB), bajo de la coordinación de Xavier Roqué (Instituto de Historia de la Ciencia, UAB).
2.Enllaçar
CAT: Institut d'Història de la Ciència
ENG : Institute of History of Science
ESP: Instituto de Historia de la Ciencia
A la següent pàgina web
https://www.uab.cat/web/l-institut-1345823324201.html